What is the difference between the latin language and latin america spanish?
Friday, August 27th, 2010 at
7:28 pm
Could you speak latin and understand or be understood by someone speaking latin america spanish?
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tagged with: latin america
Filed under: Latin Language
Nope.
Latin is the language people used in Rome (the Roman empire) more than 1500 years ago. Latin American Spanish is a variation of Spanish (from Spain) like American English is a variation of British English.
Of course there are some words in Latin that you can understand if you only speak Spanish like amor (love), rosa (rose), etc. and some verbs that are similar like amar/amare but Spanish speaking people (all of them) can’t understand someone speaking in Latin nor can read Latin texts.
It’s called Latin America because they speak Spanish (or Portuguese) which is a language derived from Latin not because they speak some sort of Latin-Spanish creole.
Hope that helps
this child got left behind.
latin is verrry different. and no you cannot understand someone speaking latin if your language is spanish, or what YOU say latin american spanish.
Latin and Spanish are 2 different languages
Spanish is a derivative of Latin. There has been too much drift, a latin speaker would understand Spanish only very little. It would be like an English speaker and a German speaker – they are related languages, and you might understand a little, but not much.
No way. Some of the roots of the languages are similar and someone might just be able to read a bit but they would be conversing like a Korean and a Chinaman.
Ok.. let me explain this. Latin is a language. in latin american country they speak spanish. Two different languages. And no, if I heard someone speaking Latin i wouldnt understand because they are not the same. The roots of the words on spanish do come from latin but they are completely different languages.
yes ui can be understoddd
and latin spanish sound difreent cuz it’s more formal than south american
tu no puedes hablar espanol
tu no ablas espanol
http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AjKhfubtSWFoVRpKVhjnfNjsy6IX;_ylv=3?qid=20080930122424AAP6U0L
Latin is a dead language that was spoken by the romans 2000 years ago. Many church leaders learn it.
Latin America is the spanish speaking countries in the Americas. A lot of spanish, and some came from Latin. But it is not full Latin.
It’s the same language but the accent is different. Example, some one from the West, East, North or South.
not necessarily… latin is an older language, and its not spanish.
latin is the mother language of languages like french, italian, romanian, and spanish. like how germanaic languages include english and german.
there are a few things that someone could understand if they speak spanish, but when its spoken normal it would be hard to understand. only a few words here and there but that would just be like guessing… like ok i think that word means this..
Well sir
Spanish is a Romance language, meaning it is derived from Roman Latin. So..no you couldn’t understand one another, but you could find EXTREMELY similar words and expressions…if you were fluent in Latin, Spanish will be easier to learn. But Latin is a dead language.
I tried speaking Latin once to someone from Central America, and she didn’t understand. Latin is the ancestor of all the living Romance languages, which include Spanish, but they’ve grown in different directions over the centuries, and Latin itself hasn’t been spoken as anyone’s mother tongue for over 1000 years. Although a knowledge of Latin enables one to understand quite a bit of written Spanish, they’re too far apart to be truly "mutually intelligible."
As for the term "Latin America," it’s applied to the New World south of the Rio Grande because most of the people there speak Romance (Latin-derived) languages. Maybe it should also include Quebec!
Do you know what? I think when you say "latin language" you mean Castillian spanish ( from Spain in Europe.) If so, here are my thoughts.
Its like an Englishman speaking English and a US citizen speaking American English. Different yes but completely understandable and recognizable.
European spanish won’t have the same slang or colloquialisms as South American Spanish. The way words are pronounced is different but again not a show stopper.
I hope this is what you meant – otherwise the answers above about Latin being very different are correct.