How to transate 'digital camera' into Latin language?
Thursday, September 2nd, 2010 at
6:59 am
I wonder what digital camera would be in Latin. Is there a good translation for it?
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tagged with: digital camera • latin • translation
Filed under: Latin Language
My suggestion: "imaginographica machinula (sine pellicula)"
In the Latin version of "Harry Potter and the Philosopher’s [Sorceror's] Stone", Peter Needham (a renowned Eton Classics teacher) translates "video camera" as "cinematographica machinula". By analogy, a camera without "cinematic" qualities could plausibly be "imaginographica".
The "digital" part may be translated as "without film", or "sine pellicula" (modern European languages have words for "film" that derive from the Latin "pellicula", such as French "pellicule"; "pellicula" means "little skin").
However, "digital" in this context really means something like "relying on binary code" (which forms the building blocks for the language that computers and memory cards use), but this concept was not familiar in the West until medieval times.
Digital camera pretty much already is Latin! Let me explain:
Digital comes from the Latin word digitus, which means finger.
Camera obscura started to be used in the 16th century to mean a dark chamber, or a black box with a lens that could project images of external objects.
Thus, together, digital camera actually means something like "Finger box".
Wow. It’d suprise me if there was a translation for but cool question btw
I’d render it as "photographicator electronicus." "Camera" in Latin is a chamber, not a modern "camera," and "digitalis" means "related to the finger," which makes little sense here.