How do you write/translate an English name in a Latin sentence?
For example.. "I love _____", do I write "_____um amo."? (since -um is the accusative singular masculine ending? and then -am if the noun is singular feminine?)
Hope you understand my question. >< Thanks.
LATIN! Not Spanish nor other languages spoken in Latin America~
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tags: languages, latin america, lt, masculine ending, noun
October 1st, 2009 at 6:37 am
The ancient Romans did not decline foreign words. However, as a Neo-Latinist you may "Latinize" the spelling of any English word. And yes, the am, um, em accusative singular endings would be appropriate
October 1st, 2009 at 6:37 am
google translator
October 1st, 2009 at 6:37 am
I love Cindy = Yo amo a Cindy.
I love Tom = Yo amo a Tom.
I hope this helps you out. You do not use masculine and Feminine unless you are describing somebody/something.
October 1st, 2009 at 6:37 am
Te amo.
October 1st, 2009 at 6:37 am
mmmm.. not understanding it well but let’s try this – in anglish you have ‘a’ or ‘the’..; in latin languages (assume portuguese) you have ‘o’ or ‘a’ depending on the word being masculin or feminine. for instance the/a table would be ‘a mesa’ (mesa being feminine) and o pai (a/the father) …
there’s no easy translating…:-)
October 1st, 2009 at 6:37 am
Wouldn’t the name be the same in all languages – the noun changing to denote male or female – the same as it would in French?
October 1st, 2009 at 6:37 am
You normally aim to put -us after the name of a man and -a after the name of a woman. If you are very fortunate there may be a recognised Latin form of the name in question.
For example, if you were writing "I love Henry" you would put: "Henricum amo". "I love Mary" would be "Mariam amo".
There are some names you can’t really change into Latin and it would be better to leave them as they are.