How do you write “never a dull moment” in Latin?
Monday, October 12th, 2009 at
7:42 am
Can anybody translate this phrase into Latin?
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Filed under: Written and Spoken Latin
"Numquam momentum pigrum." would be a fairly accurate translation of "never a dull moment".
You might consider something along the line of "Always Interesting" ("Semper Attractivus" or "Semper Attractivi" … depending on whether you use the singular or plural). It is simpler and follows some other familiar phrases such as "Semper Fidelis", "Semper Vigilatus", Semper Pararus" and others.
"Semper Attractivus" and "Semper Attractivi" each mean "Always Interesting", the first being singular and the second being plural; and both of them are masculine (male). And, yes, the meaning can also be "Always Attractive". You can express the same words in the feminine (female) as "Semper Attractiva" and "Semper Attractivae". Same meaning different gender.